Versão em português abaixo da em inglês
Chasm
Sometimes there are chasms
Impossible to be bridged.
The fringes are rugged
And our voices are lost
In the deep void below.
Sometimes there are chasms
Chasms of time and space
And we can´t cross them
But in total folly.
Sometimes to say I love you
Isn´t enough.
Sometimes, my love
The chasm wins.
Versão em português:
Abismo
Às vezes há abismos
Que desafiam pontes.
As margens são escarpadas
E a voz com que gritamos
Se perde, inútil, no vazio.
Às vezes há abismos
Abismos de tempo e espaço
Que não se pode transpor
A não ser em total loucura.
Às vezes dizer eu te amo
Não é o suficiente.
Às vezes, meu amor
O abismo vence.