Textos
(Versão em português abaixo do original em inglês)
Queen of Cups
(Water in the Waters of Briah)
She has what it takes.
So beautiful, naïve and childish…
She never judges – never criticizes.
She hides her poison in a sweet smile
And flows with the current, adapt, accept.
Well, not really. She gets what she wants
Through scheming and beguiling.
Yes, she`ll be your comfort and rest
And she`ll also be your prison keeper.
Her clear eyes are pools of gentleness
Shining on the sun of laughter
Hiding in their depths the snares
The traps, the imminent dangers.
She`s submissive, kind – and deadly.
The perfect mate for a fool.
Versão em português
Rainha de Copas
(Água nas águas de Briah)
Ela tem tudo para ganhar.
É bela, ingênua, infantil...
Ela nunca julga – nunca critica.
Esconde seu veneno num sorriso
E flui com a corrente, adapta-se, aceita.
Na verdade, é com tramas e enganos
Que ela consegue o que quer.
Sim, ela será seu conforto e descanso
Mas será também a carcereira de sua prisão.
Seus olhos claros são poços de gentileza
Cintilando ao sol de seu sorriso
Mas escondem na profundidade as tramas
As armadilhas, os perigos iminentes.
Ela é submissa, gentil – e mortal.
A perfeita companheira para um tolo.
Dalva Agne Lynch
Enviado por Dalva Agne Lynch em 07/05/2017
Alterado em 07/05/2017